{"id":4830,"date":"2015-12-14T18:00:39","date_gmt":"2015-12-14T21:00:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.kinbakumania.com\/?p=4830"},"modified":"2015-12-31T10:26:00","modified_gmt":"2015-12-31T13:26:00","slug":"shibari-kinbaku-era-internet","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.kinbakumania.com\/pt\/shibari-kinbaku-era-internet\/","title":{"rendered":"El Shibari Kinbaku en la era de Internet"},"content":{"rendered":"<p class=\"qtranxs-available-languages-message qtranxs-available-languages-message-pt\">Desculpe-nos, mas este texto esta apenas dispon\u00edvel em <a href=\"https:\/\/www.kinbakumania.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4830\" class=\"qtranxs-available-language-link qtranxs-available-language-link-es\" title=\"Espa\u00f1ol\">Espa\u00f1ol<\/a> y <a href=\"https:\/\/www.kinbakumania.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4830\" class=\"qtranxs-available-language-link qtranxs-available-language-link-en\" title=\"English\">English<\/a>. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.<\/p><p><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Vivimos en una era donde nos despertamos conectados a Internet, amamos, comemos, nos relacionamos estando conectados, y muchas de nuestras actividades, en mayor o menor grado se comparten a conocidos y extra\u00f1os en la red comunicacional m\u00e1s grande de la historia.  Hace ya un tiempo, y con el advenimiento de los dispositivos m\u00f3viles como smartphones, tablets etc, algunos usos y costumbres han venido cambiando y la hiperconectividad de las personas se ha venido acentuando.  Internet ha asumido el rol de caja amplificadora de nuestra condici\u00f3n humana, magnific\u00e1ndolo todo, sin distinguir entre lo correcto, lo bueno, lo  provechoso, lo errado, lo malintencionado, lo falaz, etc.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">En este paradigma, casi todas las culturas underground hallan gran parte de su espacio de comunicaci\u00f3n debate y en algunos casos de aprendizaje en este \u00e1mbito. Un espacio donde la mayor\u00eda de las veces las identidades son virtuales, y donde solo unos pocos podr\u00edan reafirmar presencialmente lo que escriben o ense\u00f1an, y donde el anonimato se vuelve escudo y trampa a la vez. El mundo del Shibari Kinbaku no est\u00e1 ajeno a este fen\u00f3meno que muchas veces tergiversa las cosas, trocando lo verdadero por lo popular sin reparo alguno en los or\u00edgenes o la veracidad de lo publicado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">He escuchado incontables veces que la percepci\u00f3n de un concepto depende del punto de vista del observador.  En esto me qued\u00e9 pensando mientras recordaba la alegor\u00eda de los ciegos y el elefante:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">En la Antig\u00fcedad, viv\u00edan seis hombres ciegos que pasaban las horas compitiendo entre ellos para ver qui\u00e9n era el m\u00e1s sabio. Expon\u00edan sus saberes y luego decid\u00edan entre todos qui\u00e9n era el m\u00e1s convincente.<\/span><\/p>\n<blockquote><p><em><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Un d\u00eda, discutiendo acerca de la forma exacta de un elefante, no consegu\u00edan ponerse de acuerdo. Como ninguno de ellos hab\u00eda tocado nunca uno, decidieron salir al d\u00eda siguiente a la busca de un ejemplar, y as\u00ed salir de dudas.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Puestos en fila, con las manos en los hombros de quien les preced\u00eda, emprendieron la marcha enfilando la senda que se adentraba en la selva. Pronto se dieron cuenta que estaban al lado de un gran elefante. Llenos de alegr\u00eda, los seis sabios ciegos se felicitaron por su suerte. Finalmente podr\u00edan resolver el dilema.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">El m\u00e1s decidido, se abalanz\u00f3 sobre el elefante con gran ilusi\u00f3n por tocarlo. Sin embargo, las prisas hicieron tropezar y caer de bruces  contra  el costado del animal. \u201cEl elefante  \u2013exclam\u00f3\u2013 es como una pared de barro secada al sol\u201d.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">El segundo avanz\u00f3 con m\u00e1s precauci\u00f3n. Con las manos extendidas fue a dar con los colmillos. \u201c\u00a1Sin duda la forma de este animal es como la de una lanza!\u201d<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Entonces avanz\u00f3 el tercer ciego justo cuando el elefante se gir\u00f3 hac\u00eda \u00e9l. El ciego agarr\u00f3 la trompa y la resigui\u00f3 de arriba a abajo, notando su forma y movimiento. \u201cEscuchad, este elefante es como una larga serpiente\u201d.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Era el turno del cuarto sabio, que se acerc\u00f3 por detr\u00e1s y recibi\u00f3 un suave golpe con la cola del animal, que se mov\u00eda para asustar a los insectos. El sabio agarr\u00f3 la cola y la resigui\u00f3 con las manos. No tuvo dudas, \u201cEs igual a una vieja cuerda\u201d exclamo.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">El quinto de los sabios se encontr\u00f3 con la oreja y dijo: \u201cNinguno de vosotros ha acertado en su forma. El elefante es m\u00e1s bien como un gran abanico plano\u201d.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">El sexto sabio que era el m\u00e1s viejo, se encamin\u00f3 hacia el animal con lentitud, encorvado, apoy\u00e1ndose en un bast\u00f3n. De tan doblado que estaba por la edad, pas\u00f3 por debajo de la barriga del elefante y tropez\u00f3 con una de sus gruesas patas. \u201c\u00a1Escuchad! Lo estoy tocando ahora mismo y os aseguro que el elefante tiene la misma forma que el tronco de una gran palmera\u201d.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Satisfecha as\u00ed su curiosidad, volvieron a darse las manos y tomaron otra vez la senda que les conduc\u00eda a su casa. Sentados de nuevo bajo la palmera que les ofrec\u00eda sombra retomaron la discusi\u00f3n sobre la verdadera forma del elefante. Todos hab\u00edan experimentado por ellos mismos cu\u00e1l era la forma verdadera y cre\u00edan que los dem\u00e1s estaban equivocados.<\/span><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;<\/p>\n<figure id=\"attachment_4869\" aria-describedby=\"caption-attachment-4869\" style=\"width: 600px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/www.kinbakumania.com\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/Untitled-1-copy.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4869\" title=\"Primavera en Palacio Real (Tokio 2013)\" src=\"http:\/\/www.kinbakumania.com\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/Untitled-1-copy.jpg\" alt=\"Primavera en Palacio Real (Tokio 2013)\" width=\"600\" height=\"400\" srcset=\"https:\/\/www.kinbakumania.com\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/Untitled-1-copy.jpg 600w, https:\/\/www.kinbakumania.com\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/Untitled-1-copy-300x200.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-4869\" class=\"wp-caption-text\">Primavera en Palacio Real (Tokio 2013)<\/figcaption><\/figure>\n<p><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Me qued\u00e9 pensando que es en este mismo modo, que siento hoy en d\u00eda que mucha gente tiene conceptos inexactos sobre el Shibari Kinbaku, basados en la comodidad de creer en todo cuanto aparece en Internet. Hoy en d\u00eda muchos sienten como verdades absolutas lo que una p\u00e1gina pueda decir bas\u00e1ndose m\u00e1s en un arbitrario algoritmo de popularidad, \u00f3 basado en la cantidad de visitas a la p\u00e1gina, sin importar la veracidad o la trayectoria de la fuente. Deber\u00edan ser los lectores mismos los que elijan las fuentes m\u00e1s confiables por sobre las menos, y de esa forma lograr que la popularidad sea un reflejo cercano a la veracidad.  Sin embargo esto no sucede as\u00ed hoy en d\u00eda. La gente no se toma el trabajo de verificar las fuentes de la informaci\u00f3n y creen a cualquier persona que bajo cualquier m\u00e9todo haya logrado tener una determinada audiencia detr\u00e1s. En ese sentido existe mucha cultura del &#8220;facilismo&#8221; y la popularizaci\u00f3n bajo la solapada falacia de &#8220;vivir el Shibari como a cada uno le nace&#8221;.  Esto determina que haya tantas versiones del Shibari Kinbaku como personas se dispongan a vivirlo en forma autodidacta, lo cual no estar\u00eda mal, salvo cuando se pierde totalmente el sentido del arte original.   En ese sentido, cada vez que tengo la oportunidad de cruzarme con alguno de esas populares fotos con tantos likes, me tomo el trabajo de releer los conceptos vertidos por Grandes Maestros del Shibari como Akechi Denki, Arisue Go, Yukimura Haruki, Naka Akira, u Osada Steve, y busco en la escena \u00bfD\u00f3nde est\u00e1 la comunicaci\u00f3n? \u00bfD\u00f3nde est\u00e1 el foco del atador? \u00bfQu\u00e9 es lo que se intenta mostrar?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">El comprender el arte Japon\u00e9s no es tarea sencilla. M\u00e1s all\u00e1 de visitar la isla en un par de oportunidades, es necesario sumergirse en la cultura para poder comprender sus conceptos de belleza, de armon\u00eda, de simpleza, inclusive de lo ritual alrededor de las cuerdas.  Hay que saber muy bien qu\u00e9 leer y qu\u00e9 descartar, saber privilegiar los autores que realmente est\u00e1n embebidos en la cultura tradicional de la isla, y abrir nuestra mente y coraz\u00f3n a conceptos tan lejanos a la cultura occidental que pueden inclusive llegar a sonar demasiado fundamentalistas a nuestra mente.  Lo cierto es que todos los artes japoneses que se precien nunca est\u00e1n exentos de una importante cuota de tradici\u00f3n que normalmente marca la diferencia entre la simple imitaci\u00f3n y la genuina implicaci\u00f3n personal en lo que hacemos.  El negar este componente dentro de lo que hacemos habla a las claras de que nos interesa m\u00e1s la forma que el fondo, lo que aparenta y brilla, sobre lo que se siente.  All\u00ed es donde uno comprende el verdadero significado y entiende claramente c\u00f3mo aplica la frase de Osada Steve cuando menciona:<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\"><br \/>\n<em>&#8220;&#8230; lo que no me gusta son los occidentales que clasifican sus ataduras como \u201cShibari\u201d cuando, en realidad, lo que est\u00e1n haciendo es deconstruir el modo en que una atadura japonesa ha sido lograda, para intentar recrear s\u00f3lo la apariencia final, inspir\u00e1ndose en la est\u00e9tica japonesa sin tomar en cuenta el proceso como un todo.&#8221;<\/em><\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Si uno mira con atenci\u00f3n, quienes realmente saben de esto y son iconos vivientes de este milenario arte, tienen una relaci\u00f3n muy diferente con la red de redes. Ellos han comprendido que Internet es una vidriera en la cual desean estar presentes, mostrando sus obras, convocando a sus eventos y performances, ofreciendo sus entrenamientos presenciales. Pero seguramente habr\u00e1n notado tambi\u00e9n (si no lo hicieron ser\u00eda interesante que lo noten de todos modos) que ninguno de ellos ha ofrecido jam\u00e1s ning\u00fan tipo de ense\u00f1anza por este medio. Lo m\u00e1s que habremos visto ser\u00e1 alguna simple aclaraci\u00f3n de alg\u00fan concepto te\u00f3rico que eventualmente y espor\u00e1dicamente pudieran haber deseado compartir.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Existe un dicho t\u00e1cito entre los Maestros japoneses y aquellos que ya han logrado un nivel de prestigio importante en cualquier arte que reza que quienes saben, no lo divulgan.<\/span><\/p>\n<blockquote><p><em><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Los Budistas Zen han sido siempre cautelosos con las trampas del lenguaje y consideran que este es el mayor obst\u00e1culo para la comprensi\u00f3n real. La frase Furyu monji (literalmente, &#8220;no te apoyes en palabras o letras&#8221;) denota el concepto Zen que indica que ninguna comprensi\u00f3n profunda puede ser lograda a trav\u00e9s de  la palabra hablada:<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">&#8220;Aquellos que no saben hablan, los que saben no hablan. &#8220;<\/span><\/em><br \/>\n<em> <\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Tratar de explicar el camino hacia la iluminaci\u00f3n es tan in\u00fatil como tratar de atrapar el reflejo de la luna en un estanque, y hay una tradici\u00f3n en el Zen de mantener la ambig\u00fcedad para que la mente no confunda el foco de las cosas.<\/span><\/em><\/p><\/blockquote>\n<pre style=\"padding-left: 60px;\"><strong><span style=\"font-size: small; font-family: verdana, geneva;\">(Wabi Sabi  El arte japon\u00e9s de lo ef\u00edmero - Andrew Juniper)<\/span><\/strong><\/pre>\n<p><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Fieles a la tradicional forma de transmisi\u00f3n de conocimiento japon\u00e9s, ellos aprendieron a trav\u00e9s del arduo camino del Deshi, siguiendo de cerca durante a\u00f1os a sus Maestros, captando entonces no solo la t\u00e9cnica sino la esencia, el esp\u00edritu y los c\u00f3digos de este maravilloso arte.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Es as\u00ed que nos encontramos hoy en d\u00eda, en analog\u00eda con la vieja alegor\u00eda de los ciegos y el elefante, con diferentes versiones de lo que para cada uno de los que escribe en Internet es el Shibari Kinbaku, desarrollando a su alrededor fan\u00e1ticos que siguen ciegamente lo que ellos dicen haber visto.  Cada cual lo ve a su modo, pero pocos, realmente pocos, lo ven de una forma hol\u00edstica, completa y realmente cercana a lo que este arte representa para los japoneses.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Solo aquellos que se han permitido beber de la fuente original de sus or\u00edgenes, viajando no una sino varias veces a Jap\u00f3n, permeabilizandose a sus usos y costumbres, y tratando de comprender con la mente abierta lo que este arte significa para los propios japoneses, se encaminan a transitar el largo sendero del desarrollo del Shibari Kinbaku tal como lo conciben los mismos japoneses.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Otros simplemente se quedan en sus conceptos y luchan por imponer su porci\u00f3n de verdad, olvidando la armon\u00eda global que este arte propone, qued\u00e1ndose en una simple versi\u00f3n de un arte de cuerdas occidentalizado con rasgos de japonismo.<\/span><\/p>\n<p><a style=\"font-family: 'MS Mincho'; font-size: medium;\" href=\"http:\/\/www.kinbakumania.com\/harutsubaki-%e6%98%a5%e6%a4%bf\"><img decoding=\"async\" title=\"cameliaanimadakg6\" src=\"http:\/\/www.kinbakumania.com\/wp-content\/uploads\/2012\/08\/cameliaanimadakg61.gif\" alt=\"\" width=\"32\" height=\"57\" \/><\/a><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong style=\"font-family: verdana, geneva; font-size: medium;\"><a href=\"http:\/\/www.kinbakumania.com\/harutsubaki-%e6%98%a5%e6%a4%bf\">Haru Tsubaki<\/a><\/strong><\/span><img decoding=\"async\" style=\"font-family: 'MS Mincho'; font-size: medium;\" src=\"http:\/\/www.kinbakumania.com\/wp-content\/uploads\/2013\/06\/TsubakinoHanko.gif\" border=\"0\" alt=\"HaruTsubaki\" \/><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Desculpe-nos, mas este texto esta apenas dispon\u00edvel em Espa\u00f1ol y English. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in \n<a class=\"moretag\" href=\"https:\/\/www.kinbakumania.com\/pt\/shibari-kinbaku-era-internet\/\"> [...]<\/a>","protected":false},"author":2,"featured_media":4869,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[36],"tags":[78,79,40,9,19],"class_list":["post-4830","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-articulos","tag-cultura-japonesa","tag-ensenanza","tag-honor","tag-osada-steve","tag-relacion-shishodeshi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.kinbakumania.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4830","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.kinbakumania.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.kinbakumania.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kinbakumania.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kinbakumania.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4830"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.kinbakumania.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4830\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kinbakumania.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4869"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.kinbakumania.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4830"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kinbakumania.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4830"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kinbakumania.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4830"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}