Ito Seiyu (伊藤晴雨) Imagenes del Infierno “Metal” (6 de 10)

Ito Seiyu hizo una publicación de doce imágenes bajo el nombre de “Imagenes del Infierno” (Pictures from Hell) o “Doce Meses de Tormentos” (Twelve months of Punishments) 十二カ月行事奇態刑罰図譜

Osada Steve nos irá compartiendo cada imagen y su traducción sobre lo que cada una de ellas dice.

 

Tsubaki 

 


Copyright 2013 por Osada Steve y KinbakuMania. Todos los derechos reservados. Traducción por Tsubaki autorizada exclusivamente para su publicación en KinbakuMania. Prohibida su reprodicción total o parcial en cualquier otro medio.

 

Imagenes del Infierno "Metal" by Ito Seiyu

Imagenes del Infierno "Metal" by Ito Seiyu

Metal

La edad de Oro  no es sólo el producto de los períodos Tasho y Showa. Se dice que las pociones de amor del Sado son más efectivas (*). Rodeados de policías, los ladrones cortan sus abdómenes y esparcen el oro robado desde arriba de la torre. ¿Pueden los policías tomar ese oro o se convierte en propiedad del comandante y el Shogunato? Quien sabe dónde terminará aquél dinero sucio.

(*) Este proverbio significa que las monedas acuñadas por el oro de la mina Sado Kinzan funcionan mejor que cualquier poción de amor.

 

金 (kin)

黄金時代は唯に大正、昭和の産物に非ず。『惚れ薬佐渡から出るが一ツち利き』賊となつて捕手に圍まれ、塔上に腹を裂いて奪ふところの黄金を撒く。知らず捕手の所得か、将又幕府の所得か。不浄金の行方や知るよしもなし。

 

Traducción al español por Tsubaki 

Para saber más sobre la mina Sado Kinsan pueden hacer click en este link.